Prevod od "vas obavestim" do Češki


Kako koristiti "vas obavestim" u rečenicama:

Dopustite mi da vas obavestim, da je dogovor izmeðu moje firme... i firme Manèester Koton... uspešno zakljuèen.
Mám tu čest vám oznámit, že došlo k uzavření smlouvy... mezi Manchester Cotton Company... a mou firmou.
Samo sam želela da Vas obavestim da je Vaša izložba za tri nedelje a još uvek nemamo sve Vaše slike.
Chci vám říci, že vaše výstava začíná za tři týdny a my stále ještě nemáme všechny vaše obrazy.
Ovde sam da vas obavestim o mom planu da putujem u Džabal al-Druz.
Chci vás informovat o mém plánu cestovat do Jabal al-Druze.
Oseæam da mi je dužnost da vas obavestim, da više nismo u vezi sa COMSUBLANT-om.
Cítím, že je mou povinností vás informovat že již nejsme v kontaktu s velením.
Samo sam hteo da vas obavestim.
Jen jsem vám chtěl říci, že to udělám.
Pukovnièe, moja dužnost je da vas obavestim o optužnici...
Plukovníku, musím Vám oznámit, že jste obviněn...
Zadovoljstvo mi je da vas obavestim o tome.....da je Dynax ponovo proglašen.....za najviše prepisivanim anti-depresivom.
Je pro mě ctí, že vám mohu oznámit že Dynax byl znovu jmenován nejvíce doporučovaným antidepresivním lékem roku.
Moram da vas obavestim, da je zbog gužve cela Vlada izvan Londona, što znaèi da ste od sada vi vršilac dužnosti premijera.
Měl bych vás informovat, že město bylo rozděleno na částí, Kabinet přemístěn doprostřed Londýna, stanete se jednajícím premiérem. Teď.
Sa dubokim žaljenjem moram da vas obavestim da je ubijen na dužnosti, pre samo nekoliko dana.
S politováním vás musím informovat, že byl zabit při výkonu služby, před několika dny.
Oseæam da mi je dužnost da vas obavestim o neèemu što smatram ozbiljnim greškama u donošenju odluka meðu voðama ove ekspedicije.
Cítím, že je mojí povinností vás informovat o závažných chybách velení této expedice.
Ovde sam da vas obavestim da æe za taèno dvanaest sati, Apolo zajedno sa vašim timom. Krenuæe sa hirurškim napadom na Replicator-sku planetu.
Jsem tu, abych vám sdělil, že přesně za 12 hodin Apollo společně s vaším týmem provede preventivní úder na planetu Replikátorů.
Poslali smo naše odobrenje organizaciji, ali treba da vas obavestim o postojeæim okolnostima.
Postoupili jsme Vaší žádost, vzhledem k okolnostem si, ale musíme narovinu říct...
U ime izvršnog zamenika osoblja autorizovan sam da vas obavestim da je kapetan Nejtan Vilijam Rukar proglašen za nestalo lice u akciji.
Jménem výkoného vicepresidenta pro personál, vás mám informovat, že kapitán Nathan William Rooker byl prohlášen za pohřešovaného... pohřešovaného v akci.
Samo želim da vas obavestim da je vaš sigurnosni depozit èist i vaša spavaæa sova je spremna.
Jen vám chci sdělit, že šek s kaucí byl proplacen, a váš byt je připravený. Děkuju.
Ok, pa, pošto smo pažljivo pregledali vaš zahtev, g-dine Doolittle, moram sa žaljenjem da vas obavestim da je za sada odbijen vaš zahtev za pozajmicu.
Takže... po důkladném zvážení vaší žádosti, pane Doolittle, vám musím s lítostí oznámit, že tentokrát jsme vám vaši žádost o půjčku museli zamítnout.
Samo da vas obavestim, ovakvi slučajevi se obično završavaju... u nekoj vrsti građanske odgovornosti.
Jen pro vaši informaci, takové případy vedou... k horším občanským pokleskům.
Nije mi tako tužna dužnost da vas obavestim da ste izbaèeni iz Tima.
Je mou ne zcela nepříjemnou povinností oznámit vám, že jste byl vyloučen z týmu.
Samo da vas obavestim da æe veèera biti poslužena za sat vremena.
Chci vám jen říci, že večeře se podává za hodinu.
Želim da vas obavestim da sigurnosna pretnja nije bila stvarna i da su opozvani lovci koji prate naš avion.
S radostí vám oznamuji, že bezpečnostní hrozba byla zažehnána a stíhačky, které nás doprovázely, byly odvolány.
Zato što želim da vas obavestim.
Protože chci. Jen vám to chci dát vědět dopředu.
"Dragi gdine Klark, pišem vam da vas obavestim da neæu pokretati vaš zahtev za žalbu na osudu za krivièno delo izdaje."
Milý pane Clarkeu, píšu, abych vás informoval, že nebudu pokračovat s odvoláním proti vašemu odsouzení za velezradu.
Želela sam da vas obavestim, iz profesionalne uètivosti, da i dalje radim na Panzerovom ubistvu.
Chtěla jsem, abyste věděl, v rámci profesionální zdvořilosti že pořád pracuji na vraždě Panzera.
Htela sam da vas obavestim da je stigao izveštaj patologa.
Veliteli, chtěla jsem vám dát vědět, že přišla zpráva z patologie.
Ne znam, ali ja æu se postarati da vas obavestim.
Nevím, ale určitě vám dám vědět.
Samo da vas obavestim da sam posmatrala agente.
Jen vám chci říct, že sleduju agenty.
Zakonski i moralno sam u obavezi da vas obavestim...
Jsem legislativně a morálně vázaná vás informovat, že...
Želeo sam da vas obavestim, nevoljno, da će naše izdanje ovog meseca biti poslednje.
Takže, nerad vás musím informovat, že tento měsíc vydáme poslední číslo.
Drago mi je da vas obavestim da æemo sleteti na kardifski aerodrom u Velsu.
Přibližujeme se k letišti v Cardiffu ve Walesu.
Zovem da vas obavestim da je vaš brat Milo je priznao danas popodne nakon pokušaja samoubistva.
Chci vám oznámit že váš bratr Milo byl sem dnes přivezen po pokusu o sebevraždu.
U obavezi sam po saveznom zakonu da vas obavestim da sam osudjivan zbog seksualnih delikata.
Jsem ze zákona povinen vás informovat, že jsem odsouzený sexuální delikvent.
Žalim što moram da vas obavestim da dajem ostavku.
Bohužel jsem nucen vám předložit svou rezignaci.
Žao mi je što moram da vas obavestim, doktor je mrtav.
Je mi líto, že vám to musím sdělit já, ale zemřel.
Htela sam da vas obavestim da je dokaz povodom sluèaja Džordža Frimonta stigao u stanicu.
Detektive Burku, myslela jsem, Že byste měl vědět, že důkaz z případu George Freemonta právě dorazil na okrsek.
Samo sam želeo da vas obavestim da je sve v redu.
Jen jsem vám chtěl dát vědět, že tady dole je všechno v pořádku.
Dužnost mi je da vas obavestim da su mediji, posle napada zbog vašeg prvog govora, sad poèeli da traže od nas objašnjenje vaših izjava.
Svatý otče, je mou povinností vás informovat, že poté, co nás novináři bombardovali ohledně vaší nástupní řeči, nyní vstoupili do nové fáze, kdy nás žádají o vysvětlení významu vašich konstatování.
'Pišem da vas obavestim da uskoro stiže rok naplate, vašeg duga od 1000 funti, sa kamatom od 40%.
Píši vám, abych vám připomněl, že vaše půjčka na 1 000 liber se 40% úrokem by měla být brzy uhrazena.
Žao mi je što moram da vas obavestim, ali ja nisam odgovoran za misije.
Nerad vám to říkám, ale já misím nevelím.
Drago mi je da vas obavestim da je naš prošli mesec bio najbolji do sada.
Radostně vám oznamuju, že za minulý měsíc je to ta největší kořist za celou dobu.
Pišem vam da vas obavestim da mi ide odlično i još stotini hiljada umetnika koji su cenjeniji kulturno i finansijski i imaju dovoljan budžet da bi se posvetili svojim veštinama i proizvodili više umetničkih dela.
Píšu vám, abych vám oznámil, že se mi daří, stejně jako se daří stovkám a tisícům umělců, kteří jsou nyní kulturně a finančně lépe hodnoceni a dostává se jim dost financí, aby se soustředili na své počiny a vytvářeli více umění.
0.73915410041809s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?